先日、ある園児のおばあちゃんのお話です。
「うちの孫、何か訳のわからない言葉を話すことがあるんですよ~」
「・・・・・」
「あれ、なんですかね~」
「はぁ・・・」
まだ子供なので、赤ちゃん用語が抜けないのか、または、テレビかユーチューブで何かおばあちゃんがわからない言葉をゲットしたのか。。。よくわからかったのですが、ついに判明しました。なんと、「わけのわからない言葉」の正体は中国語だったのです!!!
思えば、園でも数字の数え方は皆、中国語の方がすごくクリアに発音できていたり、じゃんけんを中国語でやったりと、この半年で想像よりも中国語が上手になっているのでは、との印象はあったのですが、まさか、お家でも中国語で表現するとは驚きでした!
中国語の重要性、将来性は認識しているため、園でのレッスンカリキュラムに取り入れているのですが、中国語の挫折経験者(上海に2年間駐在しましたが、中国語力はゼロ)としてはうらやましい限りです。子供達も王先生マジックの体現者となったようです。
うらやましい~。
皆で中国語バージョン「きらきら星」、王先生に合わせて歌って踊って。
聞いたことある方、いますか?あのメロディーと中国語歌詞が一体になって幻想的な雰囲気なんです!好!(ユーチューブでどうぞ)
Comments